news center

古兰经第一次以诗意的形式被翻译成塔吉克语。

古兰经第一次以诗意的形式被翻译成塔吉克语。

作者:家柔曰  时间:2019-03-10 14:04:01  人气:

翻译成诗的形式塔吉克语古兰经30份,被伊朗的塔吉克斯坦文化中心出版这是当根源,并不在塔吉克语散文的形式传输的第一次,但在诗歌形式据伊朗通讯社Ahlulbayt,到古兰经的30份刊物叫“Koranname”从CRA得到了官方的许可,简化海关和塔吉克斯坦的传统作者翻译 - 伊朗奥米德·马吉德也翻译成诗“Nahj AL-Balagha”和“Sahifa萨贾德”神圣的书籍塔吉克语尽管在“AP”或文化伊朗在塔吉克斯坦中心或宗教事务委员会拒绝对这样一本书的出现发表评论,信息的伊朗网站报道称,古兰经的诗歌翻译正在审查成千上万的逊尼派和书页后制成什叶派教义据证明,翻译得到了古兰经翻译委员会的批准几年来,在塔吉克斯坦古兰经发表在塔吉克语,但不是在诗歌和散文的形式此外,